Terminos y Condiciones
Introducción
¡Bienvenido a Panama Vaults Corporation
Estos Términos de servicio (“Términos”, “Términos de servicio”) rigen el uso de nuestro sitio web ubicado en https://www.Panamavaults.com  (juntos o individualmente el “Servicio”) operado por Panama vaults Corporation
Nuestra Política de privacidad también rige su uso de nuestro Servicio y explica cómo recopilamos, protegemos y divulgamos la información que resulta de su uso de nuestras páginas web.
Su acuerdo con nosotros incluye estos Términos y nuestra Política de privacidad (“Acuerdos”). Usted reconoce que ha leído y comprendido los Acuerdos y acepta regirse por ellos.
Si no está de acuerdo con (o no puede cumplir) con los Acuerdos, entonces no puede usar el Servicio, pero háganoslo saber enviando un correo electrónico a info@panamavaults.com para que podamos tratar de encontrar una solución. Estos Términos se aplican a todos los visitantes, usuarios y otras personas que deseen acceder o utilizar el Servicio.
2. Comunicaciones
Al utilizar nuestro Servicio, acepta suscribirse a boletines, materiales de marketing o promocionales y otra información que podamos enviar. Sin embargo, puede optar por no recibir alguna o todas estas comunicaciones de nuestra parte siguiendo el enlace para cancelar la suscripción o enviando un correo electrónico a info@panamavaults.com.
3. Concursos, sorteos y promociones
Los concursos, sorteos u otras promociones (colectivamente, “Promociones”) disponibles a través del Servicio pueden regirse por reglas independientes de estos Términos de servicio. Si participa en alguna promoción, revise las reglas aplicables, así como nuestra Política de privacidad. Si las reglas de una Promoción entran en conflicto con estos Términos de servicio, se aplicarán las reglas de la Promoción.
4. Contenido
Nuestro Servicio le permite publicar, vincular, almacenar, compartir y poner a disposición cierta información, texto, gráficos, videos u otro material (“Contenido”). Usted es responsable del Contenido que publica en el Servicio oa través del mismo, incluida su legalidad, confiabilidad y adecuación.
Al publicar Contenido en oa través del Servicio, usted declara y garantiza que: (i) El Contenido es suyo (usted es el propietario) y / o tiene el derecho a usarlo y el derecho a otorgarnos los derechos y la licencia según lo dispuesto en estos Términos y (ii) que la publicación de su Contenido en oa través del Servicio no viola los derechos de privacidad, derechos de publicidad, derechos de autor, derechos contractuales o cualquier otro derecho de cualquier persona o entidad. Nos reservamos el derecho de cancelar la cuenta de cualquier persona que infrinja los derechos de autor.
Usted conserva todos y cada uno de sus derechos sobre cualquier Contenido que envíe, publique o muestre en oa través del Servicio y usted es responsable de proteger esos derechos. No nos hacemos responsables ni asumimos ninguna responsabilidad por el Contenido que usted o cualquier tercero publique en el Servicio oa través de él. Sin embargo, al publicar Contenido utilizando el Servicio, nos otorga el derecho y la licencia para usar, modificar, realizar públicamente, mostrar públicamente, reproducir y distribuir dicho Contenido en y a través del Servicio. Usted acepta que esta licencia incluye el derecho para que hagamos su Contenido disponible para otros usuarios del Servicio, quienes también pueden usar su Contenido sujeto a estos Términos.
P, Corp. tiene el derecho, pero no la obligación, de monitorear y editar todo el Contenido proporcionado por los usuarios.
Además, el Contenido que se encuentra en oa través de este Servicio es propiedad de Panama vaults, Corp. o se usa con permiso. No puede distribuir, modificar, transmitir, reutilizar, descargar, volver a publicar, copiar o usar dicho Contenido, ya sea en su totalidad o en parte, con fines comerciales o para beneficio personal, sin nuestro permiso previo por escrito.
5. Usos prohibidos
Puede usar el Servicio solo para fines legales y de acuerdo con los Términos. Acepta no utilizar el Servicio:
0,1. De cualquier forma que viole cualquier ley o regulación nacional o internacional aplicable.
0,2. Con el propósito de explotar, dañar o intentar explotar o dañar a menores de cualquier manera exponiéndolos a contenido inapropiado o de otra manera.
0.3. Para transmitir o procurar el envío de cualquier material publicitario o promocional, incluido cualquier “correo basura”, “carta en cadena”, “spam” o cualquier otra solicitud similar.
0.4. Suplantar o intentar hacerse pasar por la Empresa, un empleado de la Empresa, otro usuario o cualquier otra persona o entidad.
0,5. De cualquier manera que infrinja los derechos de otros, o de cualquier manera sea ilegal, amenazante, fraudulenta o dañina, o en conexión con cualquier propósito o actividad ilegal, fraudulenta o dañina.
0,6. Participar en cualquier otra conducta que restrinja o inhiba el uso o disfrute del Servicio por parte de cualquier persona, o que, según lo determinemos, pueda dañar u
ofender a la Compañía o los usuarios del Servicio o exponerlos a responsabilidad.
Además, acepta no:
0,1. Utilice el Servicio de cualquier manera que pueda deshabilitar, sobrecargar, dañar o deteriorar el Servicio o interferir con el uso del Servicio de cualquier otra parte, incluida su capacidad para participar en actividades en tiempo real a través del Servicio.
0,2. Utilice cualquier robot, araña u otro dispositivo, proceso o medio automático para acceder al Servicio para cualquier propósito, incluido el seguimiento o la copia de cualquier material del Servicio.
0.3. Use cualquier proceso manual para monitorear o copiar cualquier material en el Servicio o para cualquier otro propósito no autorizado sin nuestro consentimiento previo por escrito.
0.4. Utilice cualquier dispositivo, software o rutina que interfiera con el correcto funcionamiento del Servicio.
0,5. Introducir virus, troyanos, gusanos, bombas lógicas u otro material malicioso o tecnológicamente dañino.
0,6. Intentar obtener acceso no autorizado, interferir, dañar o interrumpir cualquier parte del Servicio, el servidor en el que está almacenado el Servicio o cualquier servidor, computadora o base de datos conectada al Servicio.
0,7. Ataque el servicio mediante un ataque de denegación de servicio o un ataque distribuido de denegación de servicio.
0,8. Realice cualquier acción que pueda dañar o falsificar la calificación de la Compañía.
0,9. De lo contrario, intente interferir con el correcto funcionamiento del Servicio.
6. Analítica
Podemos utilizar proveedores de servicios de terceros para monitorear y analizar el uso de nuestro servicio.
7. Prohibición de uso por menores
El servicio está destinado únicamente para el acceso y uso de personas de al menos dieciocho (18) años. Al acceder o utilizar el Servicio, usted garantiza y declara que tiene al menos dieciocho (18) años de edad y tiene la autoridad, el derecho y la capacidad plenos para celebrar este acuerdo y cumplir con todos los términos y condiciones de los Términos. Si no tiene al menos dieciocho (18) años, tiene prohibido tanto el acceso como el uso del Servicio.
8. Cuentas
Cuando crea una cuenta con nosotros, garantiza que es mayor de 18 años y que la información que nos proporciona es precisa, completa y actualizada en todo momento. La información inexacta, incompleta u obsoleta puede resultar en la cancelación inmediata de su cuenta en el Servicio.
Usted es responsable de mantener la confidencialidad de su cuenta y contraseña, incluida, entre otras, la restricción de acceso a su computadora y / o cuenta. Usted acepta aceptar la responsabilidad por todas y cada una de las actividades o acciones que ocurran bajo su cuenta y / o contraseña, ya sea que su contraseña sea de nuestro Servicio o de un servicio de terceros. Debe notificarnos inmediatamente cuando tenga conocimiento de cualquier violación de seguridad o uso no autorizado de su cuenta.
No puede usar como nombre de usuario el nombre de otra persona o entidad o que no esté legalmente disponible para su uso, un nombre o marca comercial que esté sujeta a cualquier derecho de otra persona o entidad que no sea usted, sin la debida autorización. No puede utilizar como nombre de usuario ningún nombre que sea ofensivo, vulgar u obsceno.
Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio, cancelar cuentas, eliminar o editar contenido o cancelar pedidos a nuestro exclusivo criterio.
9. Propiedad intelectual
El servicio y su contenido original (excluido el contenido proporcionado por los usuarios), las características y la funcionalidad son y seguirán siendo propiedad exclusiva de Panama vaults Corp. y sus licenciantes. El servicio está protegido por derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes de países extranjeros. Nuestras marcas registradas no se pueden utilizar en relación con ningún producto o servicio sin el consentimiento previo por escrito de Panama vaults Corp.
 10. Política de derechos de autor
Respetamos los derechos de propiedad intelectual de otros. Es nuestra política responder a cualquier reclamo de que el Contenido publicado en el Servicio infringe los derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual (“Infracción”) de cualquier persona o entidad.
Si es propietario de los derechos de autor, o está autorizado en nombre de uno, y cree que el trabajo protegido por derechos de autor se ha copiado de una manera que constituye una infracción de derechos de autor, envíe su reclamo por correo electrónico a info@fkmpa.com , con el asunto: “Infracción de derechos de autor” e incluya en su reclamo una descripción detallada de la supuesta infracción como se detalla a continuación, en “Aviso de DMCA y procedimiento para reclamos de infracción de derechos de autor”
Es posible que usted sea responsable de los daños (incluidos los costos y los honorarios de los abogados) por tergiversación o reclamos de mala fe sobre la infracción de cualquier Contenido encontrado en y / oa través del Servicio sobre sus derechos de autor.
11. Aviso y procedimiento de la DMCA para reclamos por infracción de derechos de autor
Puede enviar una notificación de conformidad con la Ley de derechos de autor del milenio digital (DMCA) proporcionando a nuestro Agente de derechos de autor la siguiente información por escrito (consulte 17 USC 512 (c) (3) para obtener más detalles):
0,1. una firma electrónica o física de la persona autorizada para actuar en nombre del propietario del interés de los derechos de autor;
0,2. una descripción del trabajo protegido por derechos de autor que usted afirma que se ha infringido, incluida la URL (es decir, la dirección de la página web) de la ubicación donde existe el trabajo protegido por derechos de autor o una copia del trabajo protegido por derechos de autor;
0.3. identificación de la URL u otra ubicación específica en el Servicio donde se encuentra el material que usted afirma que infringe;
0.4. su dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;
0,5. una declaración suya de que cree de buena fe que el uso en disputa no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, su agente o la ley;
0,6. una declaración suya, hecha bajo pena de perjurio, de que la información anterior en su aviso es precisa y que usted es el propietario de los derechos de autor o está autorizado para actuar en nombre del propietario de los derechos de autor.
Puede ponerse en contacto con nuestro agente de derechos de autor por correo electrónico a info@fkmpa.com.
12. Informe de errores y comentarios
Puede proporcionarnos directamente a info@panamavaults.com a través de sitios y herramientas de terceros con información y comentarios sobre errores, sugerencias de mejoras, ideas, problemas, quejas y otros asuntos relacionados con nuestro Servicio (“Comentarios”). Usted reconoce y acepta que: (i) no retendrá, adquirirá ni hará valer ningún derecho de propiedad intelectual u otro derecho, título o interés en los Comentarios; (ii) La Compañía puede tener ideas de desarrollo similares a los Comentarios; (iii) Los comentarios no contienen información confidencial o de propiedad suya o de un tercero; y (iv) la Compañía no tiene ninguna obligación de confidencialidad con respecto a los Comentarios. En caso de que la transferencia de la propiedad de los Comentarios no sea posible debido a las leyes obligatorias aplicables, usted le otorga a la Compañía y sus afiliadas una licencia exclusiva, transferible, irrevocable, gratuita, sublicenciable ,derecho ilimitado y perpetuo de uso (incluyendo copiar, modificar, crear trabajos derivados, publicar, distribuir y comercializar) Comentarios de cualquier manera y para cualquier propósito.
13. Enlaces a otros sitios web
Nuestro Servicio puede contener enlaces a sitios web o servicios de terceros que no son propiedad ni están controlados por Panama vaults, Corp ..
Panama vaults , Corp. no tiene control ni asume ninguna responsabilidad por el contenido, las políticas de privacidad o las prácticas de los sitios web o servicios de terceros. No garantizamos las ofertas de ninguna de estas entidades / personas o sus sitios web.
Por ejemplo, los Términos de servicio descritos se han creado utilizando PolicyMaker.io , una aplicación web gratuita para generar documentos legales de alta calidad. El generador gratuito de Términos y condiciones de PolicyMaker es una
herramienta gratuita fácil de usar para crear una excelente plantilla de Términos de servicio para un sitio web, blog, tienda en línea o aplicación.
USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE NI RESPONSABLE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, POR CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA CAUSADA O SUPUESTA QUE SERÁ CAUSADA POR O EN RELACIÓN CON EL USO O LA CONFIANZA EN DICHOS CONTENIDOS, BIENES O SERVICIOS DISPONIBLES EN O A TRAVÉS DE CUALQUIER  SITIO WEB O SERVICIOS DE TERCEROS.
LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE LEA LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE CUALQUIER SITIO WEB O SERVICIO DE TERCEROS QUE VISITE.
14. Renuncia de garantía
ESTOS SERVICIOS SON PROPORCIONADOS POR LA COMPAÑÍA “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”. LA COMPAÑÍA NO HACE REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN CUANTO AL FUNCIONAMIENTO DE SUS SERVICIOS O LA INFORMACIÓN, CONTENIDO O MATERIALES INCLUIDOS EN EL MISMO. USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE ESTOS SERVICIOS, SU CONTENIDO Y CUALQUIER SERVICIO O ARTÍCULO OBTENIDO DE NOSOTROS ES BAJO SU PROPIO RIESGO.
NI LA ​​COMPAÑÍA NI NINGUNA PERSONA ASOCIADA CON LA COMPAÑÍA OFRECE NINGUNA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN CON RESPECTO A LA INTEGRIDAD, SEGURIDAD, FIABILIDAD, CALIDAD, EXACTITUD O DISPONIBILIDAD DE LOS SERVICIOS. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, NI LA ​​COMPAÑÍA NI NADIE ASOCIADO CON LA COMPAÑÍA REPRESENTA O GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS, SU CONTENIDO O CUALQUIER SERVICIO O ARTÍCULOS OBTENIDOS A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS SERÁN PRECISOS, CONFIABLES, LIBRES DE ERRORES O ININTERRUMPIDOS, QUE LOS DEFECTOS SERÁN CORRECTADOS QUE LOS SERVICIOS O EL SERVIDOR QUE LOS PONE A DISPONIBILIDAD ESTÁN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS O QUE LOS SERVICIOS O CUALQUIER SERVICIO O ELEMENTO OBTENIDO A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS CUMPLIRÁN DE OTRO MODO CON SUS NECESIDADES O EXPECTATIVAS.
POR LA PRESENTE LA COMPAÑÍA RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO MODO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LO ANTERIOR NO AFECTA NINGUNA GARANTÍA QUE NO SE PUEDA EXCLUIR O LIMITAR SEGÚN LA LEY APLICABLE.
15. Limitación de responsabilidad
EXCEPTO LO PROHIBIDO POR LA LEY, USTED NOSOTROS Y NUESTROS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AGENTES NO SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, SIN EMBARGO QUE SURJA (INCLUYENDO HONORARIOS DE ABOGADOS Y COSTOS RELACIONADOS LITIGIO Y ARBITRAJE, O EN JUICIO O EN APELACIÓN, SI SE INSTITUYE ALGUNA, YA SEA INSTITUIDA O NO LITIGIO O ARBITRAJE, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓN TORCIDA, O QUE SURJA FUERA DE O EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER RECLAMO POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD, QUE SURJAN DE ESTE ACUERDO Y CUALQUIER VIOLACIÓN POR SU PARTE DE CUALQUIER LEY, ESTATUTO, REGLAMENTO O REGLAMENTO FEDERAL, ESTATAL O LOCAL, INCLUSO SI LA COMPAÑÍA HA SIDO PREVIAMENTE INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO . EXCEPTO LO PROHIBIDO POR LA LEY,SI SE ENCUENTRA RESPONSABILIDAD POR PARTE DE LA COMPAÑÍA, SE LIMITARÁ A LA CANTIDAD PAGADA POR LOS PRODUCTOS Y / O SERVICIOS, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HABRÁ DAÑOS CONSECUENTES O PUNITIVOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PREVIA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
16. Terminación
Podemos cancelar o suspender su cuenta y prohibir el acceso al Servicio de inmediato, sin previo aviso ni responsabilidad, bajo nuestro exclusivo criterio, por cualquier motivo y sin limitación, incluido, entre otros, el incumplimiento de los Términos.
Si desea cancelar su cuenta, simplemente puede dejar de usar el Servicio.
Todas las disposiciones de los Términos que por su naturaleza deberían sobrevivir a la terminación sobrevivirán a la terminación, incluidas, entre otras, las disposiciones de propiedad, renuncias de garantía, indemnización y limitaciones de responsabilidad.
17. Ley aplicable
Estos Términos se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de Panamá, que se aplicarán al acuerdo sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes.
Nuestra falla en hacer cumplir cualquier derecho o disposición de estos Términos no se considerará una renuncia a esos derechos. Si alguna disposición de estos Términos se considera inválida o inaplicable por un tribunal, las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en vigor. Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre nosotros con respecto a nuestro Servicio y reemplazan y reemplazan cualquier acuerdo anterior que podamos haber tenido entre nosotros con respecto al Servicio.
18. Cambios en el servicio
Nos reservamos el derecho de retirar o modificar nuestro Servicio y cualquier servicio o
material que proporcionemos a través del Servicio, a nuestra entera discreción y sin previo aviso. No seremos responsables si por alguna razón la totalidad o parte del Servicio no está disponible en cualquier momento o durante cualquier período. De vez en cuando, podemos restringir el acceso a algunas partes del Servicio, o al Servicio completo, a los usuarios, incluidos los usuarios registrados.
19. Enmiendas a los términos
Podemos modificar los Términos en cualquier momento publicando los términos modificados en este sitio. Es su responsabilidad revisar estos Términos periódicamente.
Su uso continuado de la Plataforma después de la publicación de los Términos revisados ​​significa que acepta y acepta los cambios. Se espera que consulte esta página con frecuencia para estar al tanto de los cambios, ya que son vinculantes para usted.
Si continúa accediendo o utilizando nuestro Servicio después de que las revisiones entren en vigencia, usted acepta estar sujeto a los términos revisados. Si no está de acuerdo con los nuevos términos, ya no está autorizado para usar el Servicio.
20. Renuncia y divisibilidad
Ninguna renuncia por parte de la Compañía de cualquier término o condición establecida en los Términos se considerará una renuncia adicional o continua de dicho término o condición o una renuncia a cualquier otro término o condición, y cualquier falla de la Compañía para hacer valer un derecho o disposición bajo los Términos se no constituye una renuncia a tal derecho o disposición.
Si alguna disposición de los Términos es considerada por un tribunal u otro tribunal de jurisdicción competente como inválida, ilegal o inaplicable por cualquier motivo, dicha disposición será eliminado o limitada en la medida mínima para que las restantes disposiciones de los Términos continúen en plena vigencia. Y efecto.
21: (Canon de Arrendamiento) El CLIENTE se obliga a pagar a PANAMA VAULTS en concepto de canon de arrendamiento, la suma de pactada.en concepto de Activación del Servicio de Cajilla de Seguridad mediana , por un término de 1 años en  Promoción. Queda entendido y convenido que esta suma, una vez sea pagada, no será devuelta por PANAMA VAULTS al CLIENTE, ya sea en todo o en parte, bajo ninguna circunstancia.
El cliente se obliga a dejar un depósito de $ 120.00 en caso de no devolución de las llaves, el cual será reintegrado una vez este devuelva las dos llaves dentro del tiempo establecido para la entrega a PANAMA VAULTS.
22:  (Entrega de LA CAJA DE SEGURIDAD) CLIENTE declara que con la firma de EL CONTRATO recibe dos (2) llaves iguales correspondientes a LA CAJA DE SEGURIDAD, las cuales queda obligado a devolver a PANAMA VAULTS  al término del servicio, retirando el contenido de la caja.
La Pérdida de una (1) llave debe ser comunicada a PA NAMA VAULTS  sin demora, devolviendo el cliente la otra llave para proceder a cambiar la cerradura, siendo por cuenta del cliente los gastos correspondientes la suma de $240.00. La pérdida o falta de la entrega de las dos (2) llaves a PANAMA VAULTS dará derecho a la apertura forzosa de LA CAJA DE SEGURIDAD y los gastos que ocasionaren serán también por cuenta de CLIENTE la suma de $100.00.
23: (Acceso a LA CAJA DE SEGURIDAD) A LA CAJA DE SEGURIDAD solamente tendrá acceso el CLIENTE y su(s) representante(s) legalmente designado(s) y en la forma requerida por PANAMA VAULTS.
CLAUSULA QUINTA: (Apertura y Cierre de LA CAJA DE SEGURIDAD) La apertura y cierre en sí de LA CAJA DE SEGURIDAD sólo podrá hacerla el CLIENTE o las personas autorizadas con la ayuda de un funcionario de PANAMA VAULTS, quien tiene una llave maestra que no abre la caja, pero que es necesario para hacer funcionar la cerradura.
24: (Control de Visitas) El CLIENTE manifiesta conocer que podrá tener acceso a la Bóveda de Seguridad solamente durante las horas en que esté abierto PANAMA VAULTS  al público, y para ello debe firmar previamente un formulario de control de visitas.  El horario de PANAMA VAULTS  es de 7 días a la semana: Lunes a Sábado de 8am a 6pm; Domingo de 10am a 5pm; Feriados Nacionales incluyendo Carnavales, Semana Santa, Fiestas Patrias, Día de la Madre, Navidad, Año Nuevo y otros que decrete el gobierno por gaceta oficial es de 10am a 5pm; el mismo está sujeto a cambio con previa notificación por escrito al CLIENTE, y de necesitar una hora en específico dentro de las 7:00am a 09:00pm con gusto los podemos atender con previo aviso de 24 horas.
25 :  (Revisión Previa a la Entrega) La firma del contrato de  Solicitud de Activación del Servicio por el CLIENTE será un reconocimiento por parte de éste de que ha examinado detenidamente LA CAJA DE SEGURIDAD y que la construcción de dicha Caja, sus mecanismos especiales y el lugar de la bóveda donde se encuentra, le ofrece condiciones de seguridad completamente satisfactorias, por lo cual PANAMA VAULTS  no será responsable por extravío, pérdida falta o menoscabo de lo que el CLIENTE haya guardado en LA CAJA DE SEGURIDAD, salvo que medie culpa grave o dolo por parte de PANAMA VAULTS. Tampoco incurrirá en responsabilidad PANAMA VAULTS en caso de que LA CAJA DE SEGURIDAD sea abierta y retirados los objetos que se encuentren en ella por casos fortuitos o de fuerza mayor, por actos de autoridades judiciales o administrativas, ya sean competentes o de facto, por poder usurpado o de cualquier clase, ni por daños causados por motín, robo, hurto, conmoción civil, revolución o guerra.
26:  (Demora o Imposibilidad de Acceso a LA CAJA DE SEGURIDAD) PANAMA VAULTS  no será responsable de los daños o perjuicios que pueda sufrir el CLIENTE por la demora o imposibilidad de acceso a LA CAJA DE SEGURIDAD causadas por el no funcionamiento de las puertas o cerraduras de la bóveda o por cualquier otra razón. Igualmente PANAMA VAULTS  tendrá derecho a mantener cerrada su bóveda o el sitio donde está LA CAJA DE SEGURIDAD durante los períodos en que considere necesario o prudente hacerlo.
27: (Uso de LA CAJA DE SEGURIDAD) Queda entendido que LA CAJA DE SEGURIDAD objeto del presente contrato sólo podrá ser utilizada para guardar títulos, joyas, metales preciosos, valores, objetos de valor, documentos y cualesquiera otros objetos cuya posesión no sea ilícita de acuerdo a nuestro ordenamiento jurídico.
La falta de cumplimiento de esta obligación hace responsable al CLIENTE de todos los daños que llegaren a ocasionarse.
28: (Prohibición de subarrendar) El CLIENTE no podrá subarrendar LA CAJA DE
SEGURIDAD.
29:  (Término del Servicio) El plazo para la prestación de este servicio es de 12 meses contado a partir de la fecha de la firma del presente Contrato, renovable automáticamente por períodos sucesivos de un (1) año, salvo que cualquiera de las partes, con por lo menos quince (15) días de anticipación a la fecha de vencimiento del período original o de una de sus prórrogas, según se trate, le comunique a la otra parte por escrito su intención de que no se produzca la prórroga correspondiente. En el evento de que se produzca la prórroga automática del contrato, PANAMA VAULTS  queda facultado para aumentar el canon de arrendamiento, dando aviso previo al CLIENTE con no menos de  treinta (30) días. Una vez vencido dicho término sin que haya oposición del CLIENTE, se entenderá vigente el nuevo canon de arrendamiento. No obstante lo antes expresado, PANAMA VAULTS  podrá dar por terminado este contrato en cualquier momento, sin tener causa justificada para ello y sin responsabilidad alguna, con sólo dar un aviso previo y por escrito al CLIENTE con por lo menos treinta (30) días de anticipación a la fecha efectiva de terminación. Además, PANAMA VAULTS podrá dar por terminado este contrato de inmediato, sin necesidad de aviso alguno y sin responsabilidad alguna, en caso de que ocurra cualquiera de los siguientes hechos:
La falta de pago por parte del CLIENTE del canon de arrendamiento pactado. Si se inician uno o varios juicios en contra del CLIENTE o secuestros o embargos en contra de sus bienes.
Si el CLIENTE quedare en concurso de acreedores o fuere declarado en quiebra.
Si los bienes contenidos en la CAJA DE SEGURIDAD o los derechos del CLIENTE sobre la CAJA DE SEGURIDAD o sobre el contenido de la misma resultaren secuestrados, embargados o en cualquier forma perseguidos.
Si el CLIENTE incumpliere cualquiera de las obligaciones que contrae por medio de este contrato.
Queda entendido y convenido que cualquier aviso que deba dar PANAMA VAULTS  al CLIENTE al tenor de esta cláusula, lo hará enviándolo por correo a la última dirección de
CLIENTE anotada en los libros de PANAMA VAULTS, sin perjuicio del derecho a hacer uso de los mecanismos establecidos en EL CONTRATO.
30: (Devolución de LA CAJA DE SEGURIDAD) Una vez termine el arrendamiento, por cualquier causa o razón, el CLIENTE deberá desocupar LA CAJA DE SEGURIDAD y entregar las llaves correspondientes a PANAMA VAULTS. Para el evento de que transcurrieran treinta (30) días desde la fecha de terminación sin que el CLIENTE hubiere devuelto a PANAMA VAULTS las llaves de LA CAJA DE SEGURIDAD, el CLIENTE autoriza expresa e irrevocablemente a PANAMA VAULTS para que éste, por cuenta del CLIENTE, fuerce LA CAJA DE SEGURIDAD, coloque una nueva cerradura y haga las reparaciones necesarias para que LA CAJA DE SEGURIDAD quede apta para ser usada nuevamente y poder arrendarla a otra persona, comprometiéndose expresamente el CLIENTE a indemnizar a PANAMA VAULTS  por los daños, perjuicios y gastos causados.
La apertura de LA CAJA DE SEGURIDAD y el Inventario de lo que en ella se encuentre, se hará en presencia de un Notario Público y dos testigos, procediéndose luego a sacar el contenido de dicha caja y retenerla en depósito especial sujeto al pago del alquiler adeudado y a todos los gastos incurridos en la apertura de dicha Caja, así como el cambio de cerradura y llave. El CLIENTE pagará, además, los gastos por la custodia especial de los valores depositados una vez que éstos hayan sido removidos de LA CAJA DE SEGURIDAD, así como los honorarios del Notario Público y los testigos. El CLIENTE conviene en que aceptará como correcto el inventario de los bienes encontrados en LA CAJA DE SEGURIDAD, si los hubiere, que firmará el Notario Público y los dos testigos. Además, el CLIENTE exonera expresamente a PANAMA VAULTS  y sus funcionarios de toda responsabilidad por toda acción u omisión en la apertura forzada de LA CAJA DE SEGURIDAD.
No obstante lo antes expuesto, PANAMA VAULTS a su criterio se reserva el derecho de solicitar judicialmente la apertura de LA CAJA DE SEGURIDAD.
31: (Arrendamiento a Varios Arrendatarios) Cuando el arrendamiento de LA CAJA DE SEGURIDAD sea hecho a varias personas, se aplicarán, adicionalmente, los siguientes
términos y condiciones:
Para los efectos de este servicio se entenderá que los arrendatarios son: (i) Solidarios, cuando cualquiera de los arrendatarios sin previa autorización de los demás puede abrir la caja por sí o por medio de su representante legal, retirar los objetos depositados o dar por terminado el servicio. A requisición del titular de la caja de seguridad se enviara un correo electrónico a las demás personas autorizada para informar que la caja de seguridad está siendo accedida    SI  x    __NO
  (ii) Mancomunados, cuando los arrendatarios  puedan abrir la caja arrendada, retirar objetos o dar por terminado el servicio más que mediante la concurrencia de todos, por sí o por medio de sus respectivos representantes legales, o por cualquiera de ellos siempre que esté autorizado por escrito por todos los demás.
En consecuencia, el CLIENTE declara que, para los efectos de este servicio, ellos se reputan arrendatarios en la forma especificada en el presente Contrato.
Cuando sean varios los arrendatarios mancomunados de LA CAJA DE SEGURIDAD, PANAMA VAULTS  se reserva el derecho, en caso de muerte de cualquiera de ellos, de no permitir abrir la Caja a los demás, hasta que se haya declarado el derecho de alguna persona o personas, sobre los valores y objetos que se encuentren depositados en la Caja. Pero PANAMA VAULTS  no incurrirá en responsabilidad alguna con los herederos o sucesores del fallecido, si en el caso de tratarse de un arrendamiento de los llamados “solidarios”, permitiere abrir a los otros o a cualquiera de ellos la Caja Arrendada y fueren extraídos los objetos depositados en la misma.
En caso de disputa, litigio o discusión de los arrendatarios de LA CAJA DE SEGURIDAD, entre sí, cuando sean varios, o de ejercicio de acción por parte de terceros contra cualquiera, varios o todos los arrendatarios de LA CAJA DE SEGURIDAD, PANAMA VAULTS  podrá a su discreción, negar el acceso a ella a todos los arrendatarios o dar por terminado el servicio sin responsabilidad y proceder a la apertura y depósito del contenido de LA CAJA DE SEGURIDAD en la forma prevista en este Contrato.
Si se requiere judicialmente a PANAMA VAULTS  para que impida, a uno o más arrendatarios, el acceso a LA CAJA DE SEGURIDAD o se ordene el secuestro, embargo o suspensión de entrega de bienes guardados en LA CAJA DE SEGURIDAD, PANAMA VAULTS  podrá, a su discreción, impedir el acceso a la misma a todos los arrendatarios, ya sean solidarios o mancomunados, hasta tanto no se le notifique judicialmente que la orden de prohibición o la medida cautelar ha quedado sin efecto.
32: (Débito autorizado) El CLIENTE autoriza irrevocablemente a PANAMA VAULTS  para que debite de la tarjeta de crédito designada en el Formulario de Autorización de Débito, las sumas que sean necesarias para cubrir el canon de arrendamiento. El costo de la (s) llave(s), en caso de que se tenga(n) que reponer. Cualquier impuesto aplicable sobre el alquiler de cajas de seguridad Cualquier otro gasto a cargo de CLIENTE al tenor del CONTRATO.
33: (Aplicación de normas y regulaciones) El CLIENTE conviene en atenerse a todas las normas y regulaciones de PANAMA VAULTS  referentes al procedimiento y horas hábiles para tener acceso a LA CAJA DE SEGURIDAD y a la identificación del CLIENTE o de sus representantes, y en general, a todos los modos y métodos para el cumplimiento de este contrato tal como pueda prescribirlo PANAMA VAULTS.
34: (Declaración de conocimiento) El CLIENTE declara expresamente haber leído con detenimiento el presente contrato y acepta todas y cada una de las cláusulas que anteceden, las cuales son también obligatorias para sus representantes y para los causahabientes a título particular o título universal del CLIENTE.
35: (Notificaciones) Todas las notificaciones o comunicaciones que deban ser realizadas en virtud del presente Contrato, deberán ser hechas por escrito mediante carta con acuse de recibo, entregada a mano, despachada por Courier, por fax con acuse de recibido o por mensajero, a las siguientes direcciones, en las que las partes hacen respectivamente formal
elección de domicilio: info@panamavaults.com
36: (Legislación Aplicable) EL CONTRATO se regirá por las leyes de la República de Panamá en general, la buena fe, las leyes que rigen la materia, los usos, costumbres, principios generales del derecho y por las cláusulas y convenciones en este Contrato pactadas de común acuerdo por las Partes suscribientes. En todos aquellos extremos no previstos o regulados expresamente por las cláusulas de este Contrato, serán aplicables la legislación vigente en general y los principios de buena fe y de equidad que han animado a las Partes, al suscribir el presente Contrato.
37: (Solución de Conflictos) En caso de diferencias, conflictos o disputas relacionadas con la ejecución, incumplimiento, interpretación o cualquier otro aspecto derivado de este Contrato, o con la interpretación, aplicación, ejecución y terminación del mismo, será sometida a, y resuelta por la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de la Ciudad de Panamá, República de Panamá, con renuncia a su propio fuero, si lo tuvieran.
38: El CLIENTEautoriza expresamente a PANAMA VAULTS  a que en cualquier momento solicite, consulte, recopile, intercambie, actualice y obtenga información relacionadas con las obligaciones o transacciones contempladas en EL CONTRATO.
Asimismo, exonero (amos) expresamente de cualquier consecuencia o responsabilidad resultante del ejercicio de solicitar o suministrar información, o por razón de cualquiera autorizaciones contenidas en el CONTRATO, a PANAMA VAULTS, a sus empleados, ejecutivos, directores, dignatarios o apoderados, así como cualquier compañía que por una operación de cesión, administración o compra adquiera los derechos emanantes del CONTRATO.
Declaro que he leído todas y cada una de las Condiciones Generales y Condiciones Particulares de los servicios que ofrece PANAMA VAULTS CORP., contenidos en dicho Contrato y sus Anexos y los formularios que constituyen parte integral de este contrato, por lo que al firmar el presente documento acepto y me adhiero, sin ningún tipo de reserva, a
los términos y condiciones del mismo. Autorizo a PANAMA VAULTS  para corroborar la veracidad de la información aquí suministrada a obtener cualquier información necesaria relativa a esta solicitud.
39. Reconocimiento
AL UTILIZAR EL SERVICIO U OTROS SERVICIOS PROPORCIONADOS POR NOSOTROS, USTED RECONOCE QUE HA LEÍDO ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR ELLOS.